The full quote in dirty imperial units:

I live my life a quarter mile at a time. Nothing else matters: not the mortgage, not the store, not my team and all their bullshit. For those ten seconds or less, I’m free.

– The Fast and the Furious

How was this translated to metric?

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    44 hours ago

    Can’t say about other countries, but here in general you just say “n liters” dropping “per 100 kilometers”. Another metric that conveys the same thing.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      2
      edit-2
      4 hours ago

      Interesting-- does the word exist at all? Can you talk about a reliable appliance as something you can “get a lot of mileage” from?

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        12 hours ago

        We’d say: ‘What is the usage (of fuel) of your car’ it’s usually expressed in his expressed in kilometers per liter.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          12 hours ago

          Right, but beyond that we’ve got further definitions of the word meaning “usefulness” or “getting benefit from”. So like a clip that had lasting support throughout a political campaign that can be used over and over could be described as something you “get a lot of mileage out of”. Does that exist in metric countries?

          https://www.merriam-webster.com/dictionary/mileage

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            22 hours ago

            I’m not aware of a specific idiom that conveys that meaning in my language. We’d say ‘it’s economical/thrifty’ but there’s no car related idiom. A combined word like ‘kilometerrendement’ might be conjured up, but isn’t in common use.

            As sayings go, they predate the petrol engine like : ‘that’ll keep the stove burning for a while’ or ‘sailing with the wind’