• @ysjet
    link
    English
    1
    edit-2
    1 month ago

    Certainly, quality can be subjective, but there’s an argument to be made that quality can be fairly easily objectively deemed “quite bad” when it turns out you translate something as the opposite of its intention (such as what famously happened in BotW in the English translation) or completely alter things such that something like a timeline is no longer internally consistent within the same game (tarrey town in TotK, along with lurelin).

    That said, yes, obviously, they should be able to talk about it- I was mostly making a tongue in cheek reference to the fact that the Zelda translations have been objectively quite bad two games in a row.