• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    28 months ago

    Huh turns out the US and Britain use torrid to mean completely different things. In British English torrid is used to mean someone is having a really hard time of things.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      28 months ago

      I’m Canadian and I’ve never heard ‘torrid’ be used in a positive manner. Confusing title for sure.

    • Platypus
      link
      fedilink
      English
      18 months ago

      American and I’ve never heard it used this way. Seems like a standard case of thesaurus abuse–it’s technically a synonym for “hot,” but the connotations are wholly unsuitable for this use.

    • RunwaylightsOP
      link
      English
      18 months ago

      Well, I’m Dutch and English is not my first language. Anyway, i’ve seen it used in a couple sports headlines in a positive manner, so I figured it was a thing