My dutch housemste is obsessed with cheese and it’s importance to the dutch people. I’m considering using Stay fresh, cheese bag! as a farewell when he goes out tonight but he would probably get offended. I guess my sense of humour is bad.
Haha say “doei” to him as he leaves. It’s a colloquial goodbye in Dutch and it might make him uneasy to randomly hear something so familiar outside the Netherlands.
(It’s pronounced “doo-ee”)
Cheese-bag is “kaas-zak” if you want to say that also.
This is how we ought to farewell the Dutch.
I have no idea what this means. Can you explain?
My dutch housemste is obsessed with cheese and it’s importance to the dutch people. I’m considering using Stay fresh, cheese bag! as a farewell when he goes out tonight but he would probably get offended. I guess my sense of humour is bad.
Haha say “doei” to him as he leaves. It’s a colloquial goodbye in Dutch and it might make him uneasy to randomly hear something so familiar outside the Netherlands.
(It’s pronounced “doo-ee”)
Cheese-bag is “kaas-zak” if you want to say that also.