I do think it’s interesting the similarities between the American South accents and the former British colony accents. I saw a documentary once that said there’s an accent from some island in Virginia (or maybe the Carolinas) that is virtually unchanged from the British accent, as was spoken in the 1700s
In the American South, it’s the same.
There’s a comedian, Jeff Foxworthy who does a bit about it.
A: Djeet chet?
B: Naw
A: Y’ont to?
Love that routine.
Hey’d yeet chet?
Nawd ju?
Y’awnt to?
Aight
I still use “Sinch y’is” like “sinchyiz up, get me a beer?” (Since you is)
My dad’s line is “while you’re up”. No further detail. Depending on time of day, this may be a request for beer or for tea.
And whether or not you actually are up at the time is immaterial.
Yeah, this is how it went! Thanks for filling in the details!
*Since you are
Not in the American South!
I’m sure that was the inspiration for this post.
That was my first inclination as well.
I do think it’s interesting the similarities between the American South accents and the former British colony accents. I saw a documentary once that said there’s an accent from some island in Virginia (or maybe the Carolinas) that is virtually unchanged from the British accent, as was spoken in the 1700s
Aight.