• cheesepotatoes
      link
      English
      6
      edit-2
      3 months ago

      The power of phonetic languages.

    • @Dozzi92
      link
      English
      23 months ago

      I don’t speak Spanish, but do Spanish authors pull the same shit English ones do, where they give characters absolutely nonsense names with ambiguous pronunciations? Is it even possible? I will read a name of a character or place and spend the next 20 chapters reading the word twice or three times in different ways.

      • I Cast Fist
        link
        fedilink
        English
        33 months ago

        My biggest gripe with spanish is J having the “ha” sound. Juan is spelled “Hoo-an”, Jesus is “Heh-zus”, etc. If you can get over that, the rest is mostly phonetically sound, like portuguese

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          43 months ago

          I think you’ll find even in Spanish Juan is still spelled Juan and Jesus is still spelled Jesus.

        • @Dozzi92
          link
          English
          23 months ago

          Portuguese, to me, sounds like this: msh msh oowow msh msh. I love it.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            33 months ago

            It’s striking how different it sounds. I have knowledge of Latin, French and German, and Portuguese sounds way more like a German dialect on casual overhearing than the one it’s derived from or its modern descendant it’s closely related to!