• @[email protected]
    link
    fedilink
    25 months ago

    Are you sure it was actually created in the Latin American world by Spanish speakers and not in the USA by English speakers with Mexican ancestors that keep saying they’re Mexican even though they’ve never been to the country, can’t speak the language and the last person in the family to do so was their grandpa?

    Because this seems 100% an American invention by people who can’t speak the language but still need to feel superior by pretending to do “something” for the queer community.

    I don’t think I’ve ever heard any of this outside of English speaking forums comprised mainly of Americans. Not in real life, not in Europe, not in Latin America.

    Do you even speak the language? Because I’d argue that before trying to change something, you first need to have a deep understanding of that thing, especially for languages.

    • @ShardikprimeOP
      link
      15 months ago

      This. No self respecting Latin American tolerates our language being appropriated

    • Ð Greıt Þu̇mpkin
      link
      fedilink
      15 months ago

      Love the clinging for dear life to "n-n-no! Inclusivity is “gRiNgO sHiT!” narrative.

      To such an extent that you’ve nearly set up layered positions to move the goalpost to that’ll eventually allow you to try and claim anyone who isn’t a Zapatista is basically just a white english only american anyways.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        25 months ago

        No, it’s not about inclusivity or lack-thereof, it’s about you needing to at least KNOW the language before proposing changes to it. I don’t need your ignorant opinion. No one needs it. We have enough people talking about shit they know nothing about from their smug high horse, as if their opinion is just as valid as truly knowledgeable people. Learn Spanish, speak it fluently, and then come back.

        Or maybe you are one of those people that are flabbergasted when they hear the word “negro” in Spanish?