• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    66 months ago

    It would be silly to pretend the word “conservative” isn’t widely understood to mean backwards-looking nationalists. But it’s equally silly to call fascists conservative when we have a much better word for them.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      1
      edit-2
      6 months ago

      It would be silly to pretend the word “conservative” isn’t widely understood to mean backwards-looking nationalists.

      I agree that it uses to be the norm now, however it was not always like this but the meaning has changed. The horse has left the barn. (Das Kind ist in den Brunnen gefallen)

      But it’s equally silly to call fascists conservative when we have a much better word for them.

      That’s my point.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        36 months ago

        The horse has left the barn.

        We have almost the exact same saying in English but it’s usually phrased as something about closing the barn door after the horses have left.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          16 months ago

          The German saying (I’ve just corrected the false replacements made by spellcheck) literally reads “the kid has fallen into the well”, so s.th. has happened and there is no way back.