thrawn to Mildly Interesting • 5 months agoOne of the heads of garlic I grew turned out to be just one solid cloveimagemessage-square98arrow-up1625arrow-down19file-text
arrow-up1616arrow-down1imageOne of the heads of garlic I grew turned out to be just one solid clovethrawn to Mildly Interesting • 5 months agomessage-square98file-text
[Image description: a perfectly round peeled bulb of garlic on a cutting board, with unpeeled normal cloves behind it.]
minus-square@[email protected]linkfedilink4•edit-25 months agoYes, hvitløk = vitlök in Swedish. It’s the same word really (the h is silent), and ø (Norwegian, Danish) = ö (Swedish, Finnish, German).
minus-square@[email protected]linkfedilink2•5 months agoAh, I think you missed the spacing when I said that “vit lök” wasn’t a thing in Swedish, “vitlök” is as you say “garlic”, and is a common word
minus-square@[email protected]linkfedilink4•5 months agoOh ok, I thought that was more a space for emphasis. That explains it then :-)
Yes, hvitløk = vitlök in Swedish. It’s the same word really (the h is silent), and ø (Norwegian, Danish) = ö (Swedish, Finnish, German).
Ah, I think you missed the spacing when I said that “vit lök” wasn’t a thing in Swedish, “vitlök” is as you say “garlic”, and is a common word
Oh ok, I thought that was more a space for emphasis. That explains it then :-)