• @norimee
    link
    266 months ago

    I personally find it worse, if city names are very different. Like Krung Thep Maha Nakhon (…) as Bangkok. Most Thai people just say Krung Thep, why can’t the rest of the world? I mean, they only changed the name in 1782…

    Or Italians call Munich ‘Monaco’ which is really confusing because there is literally a country not that far away.

    • @lunarul
      link
      76 months ago

      Or English speakers calling München Munich.

      • @norimee
        link
        156 months ago

        But you must admit, that for English speaker not only the Ü , but also the CH are really big challenges. I feel like they done their best with Munich here.

        But anyways, I would be in favor of changing it for the original upper bavarian “MINGA”

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            06 months ago

            Both have the same ‚distance‘ to Munichen albeit changing differently. The English pronunciation is an abomination though. Moon-Jen would be preferable from my POV.

      • @samus12345
        link
        English
        86 months ago

        The closest you can comfortably pronounce it in English would be something like Moonkin, so Munich is probably for the best.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          56 months ago

          There’s a few in that region.

          Aix-la-Chapelle -> Aachen Liège -> Luik -> Lüttich Gand -> Ghent or Gent?

      • @norimee
        link
        36 months ago

        Italian travel guide: “Monaco e i Castelli della Baviera/ Munich and the Bavarian Castles”