@PugJesusM to Historical ArtifactsEnglish • 3 days agoCorsican vendetta knife, 19th century ADimagemessage-square7arrow-up1102arrow-down11
arrow-up1101arrow-down1imageCorsican vendetta knife, 19th century AD@PugJesusM to Historical ArtifactsEnglish • 3 days agomessage-square7
minus-squareOrbituarylinkEnglish17•2 days agoNot quite. “Mia” is mine or my. It reads “may my wound be mortal.”
minus-squareOrbituarylinkEnglish5•2 days agoIndeed. It’s more of a declaration or curse to the recipient… “may my wounds I suffer (upon you) be mortal,” is how I read it. Suffer being a little less personal and more action oriented, as if to say “inflict upon.”
Not quite. “Mia” is mine or my. It reads “may my wound be mortal.”
„My“ as in „the wounds I suffer“, or „the wounds I cause“?
Indeed. It’s more of a declaration or curse to the recipient… “may my wounds I suffer (upon you) be mortal,” is how I read it. Suffer being a little less personal and more action oriented, as if to say “inflict upon.”
Cause
Fixed, thanks!