• Python
    link
    fedilink
    44
    edit-2
    2 months ago

    The translation is off, “gewaltbereit” doesn’t mean violent, but more something along the lines of “willing/ready to do violence”

    • @Havald
      link
      332 months ago

      They translated it as “possibly violent” which fits.

      • Python
        link
        fedilink
        222 months ago

        It still kinda implies that she has possibly already done violence, but the meaning is more about being capable of doing violence in the future

      • @NeoNachtwaechter
        link
        122 months ago

        Fits not really. In Germany, such terms as “possibly” are not used. Their meaning is considered equal to “everything is possible, because nothing is known”.