Track_Shovel to Microblog MemesEnglish • 2 months agoYou're a long-toed freak aren't you...?slrpnk.netimagemessage-square66fedilinkarrow-up1378arrow-down113
arrow-up1365arrow-down1imageYou're a long-toed freak aren't you...?slrpnk.netTrack_Shovel to Microblog MemesEnglish • 2 months agomessage-square66fedilink
minus-squaresp3ctr4llinkfedilinkEnglish1•2 months agoSorry to rain on the parade… but ya’ll know that the prefix indicating something pertains to the foot or ankle is pod-, right? Podiatry. Podiatrist. Ped- refers to children. Pediatrician. Pediatrics.
minus-squaresp3ctr4llinkfedilinkEnglish1•2 months agoSo I looked into this a bit and… it appears to be based on whether a word is using Latin or Greek as its etymological basis, for words pertaining to feet. In Latin… it is ped-… but in Greek… it is pod-. … And, you are correct, English has a mish mash of both. But also, a lot of English words referring to children use the Greek derived ped- or pedo- to refer to… children. …Which is why in British English, the spelling ‘paed-’ is used, to minimize this confusion. But us clever Americans dropped that, rofl.
Sorry to rain on the parade… but ya’ll know that the prefix indicating something pertains to the foot or ankle is pod-, right?
Podiatry. Podiatrist.
Ped- refers to children.
Pediatrician. Pediatrics.
Wait… what is a pedometer counting???
So I looked into this a bit and…
it appears to be based on whether a word is using Latin or Greek as its etymological basis, for words pertaining to feet.
In Latin… it is ped-… but in Greek… it is pod-.
… And, you are correct, English has a mish mash of both.
But also, a lot of English words referring to children use the Greek derived ped- or pedo- to refer to… children.
…Which is why in British English, the spelling ‘paed-’ is used, to minimize this confusion.
But us clever Americans dropped that, rofl.