• SkaveRat
    link
    fedilink
    English
    42
    edit-2
    2 days ago

    *SPD

    I’m already dreading the elections…

    Edit: realized that BBC is calling them SDP. Which is… weird. It’s a mix of translating the name, but also keeping the letters, but wrong.

    Just write the real name and translate its meaning.

    They also do it for the other parties, where it by pure chance works. Except for AfD. Where they don’t translate the initials. Very chaotic

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      41 day ago

      I think it’s fairly common to not translate the initials for political party names. Most English commentary I’ve seen uses just the initials. That said, it is a little weird they translated the names and used the initials at the same time.

    • @Plagiatus
      link
      English
      31 day ago

      “Social Democrat Party” maybe?

    • @Gammelfisch
      link
      English
      21 day ago

      Sozialdemokratische Partei Deutschlands = Socialist Democratic Party of Germany

      When will the USA have version of the SPD which can contend with the Democrats and Government of Putin?

      • SkaveRat
        link
        fedilink
        English
        41 day ago

        Sozialdemokratische Partei Deutschlands = Socialist Democratic Party of Germany

        yes. that’s exactly what I’m critizising