• @L1to
    link
    132 days ago

    In portuguese it would be “tou me pouco cagando” which mean “I’m pooping a little” and I think that it is beautiful.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      42 days ago

      Is that meant sarcastically, as in “I’m so excited I just pooped a little…”? Or is there some other context?

      • @L1to
        link
        4
        edit-2
        2 days ago

        It’s a little hard to explain but it means something like: I care so little about it that I am pooing myself. Or like I care more about pooing myself than what you are saying. And the little part would mean something like I care even less. So it would mean something like: I care so little about it that it is worth less than me pooing myself.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          32 days ago

          I think I get it, thanks!

          Funny how these expressions sometimes make perfect sense until you have to try to explain them.

    • @spirinolas
      link
      32 days ago

      “É para o lado que durmo melhor”

      Lit. Trans. Whatever is the side I sleep better