• CuteCatBeingEatenByHaitian
    link
    182 months ago

    I am all in to pronounce names & places correctly, aka according to the original language. So, so dumb when a name is “transliterated” to another alphabet and now it doesn’t mean anything to anyone, and nobody can read it correctly.

    However, for well established names, might not worth the trouble.

    • @JimVanDeventer
      link
      15
      edit-2
      2 months ago

      I agree to a point, but try Bangkok.

      Edit: For the uninitiated, that is: Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit

        • DankOfAmerica
          link
          fedilink
          English
          82 months ago

          No. They use Krung Thep, which is short for Krung Thep Maha Nakhon.

      • Uninvited Guest
        link
        fedilink
        5
        edit-2
        2 months ago

        Bangkok is also the first one that came to mind, bit as other have said the full name is not used locally, either.

        Pekwachnamaykoskwaskwaypinwanik Lake in Manitoba, though.