等你吧 (děng nǐ ba) - (I’ll) wait for you, or (I’m) waiting for you, possibly punning on 吧 as a transliteration of 'bar". So it’s like “the waiting for you bar” or “I’m waiting for you at the bar”.
Алла, я в бар
“Alla [common female first name], I’ll be at the bar.” That’s an apocryphal practical joke which I heard from a Russian. It becomes clearer once you start shouting “Alla yav bar!” in an airport.
等你吧 (děng nǐ ba) - (I’ll) wait for you, or (I’m) waiting for you, possibly punning on 吧 as a transliteration of 'bar". So it’s like “the waiting for you bar” or “I’m waiting for you at the bar”.
Алла, я в бар
“Alla [common female first name], I’ll be at the bar.” That’s an apocryphal practical joke which I heard from a Russian. It becomes clearer once you start shouting “Alla yav bar!” in an airport.