The brilliance is that it works in other languages too. Don’t know about French/Italian but for a Norwegian it’s usable. Only Charlie, Mike, and Yankee i think would not be understood if said as spelled in Norwegian.
The number of times I’ve started rattling off a string phonetically and just received confused silence in return.
With how good phone connections have generally gotten I usually just spell it out normally then specify phonetically on the sound-a-like letters in the middle where enunciation and/or attention span may affect reception “Context that’s C-O-N as in Nancy-T-E-X-T”
Also providing the word before spelling it helps immensely because the recipient will already have an idea of what to expect and can verify afterwords that they transcribed correctly
Drag tries to talk NATO to the call center people and they don’t understand
I wish NATO phonetic was more commonly understood.
The brilliance is that it works in other languages too. Don’t know about French/Italian but for a Norwegian it’s usable. Only Charlie, Mike, and Yankee i think would not be understood if said as spelled in Norwegian.
The number of times I’ve started rattling off a string phonetically and just received confused silence in return.
With how good phone connections have generally gotten I usually just spell it out normally then specify phonetically on the sound-a-like letters in the middle where enunciation and/or attention span may affect reception “Context that’s C-O-N as in Nancy-T-E-X-T”
Also providing the word before spelling it helps immensely because the recipient will already have an idea of what to expect and can verify afterwords that they transcribed correctly