From the UK originally, which is complicated enough. To foreigners I tend to say “England”, which (a) is true and (b) everyone understands. But I consider myself British, not English, and certain not a “UK person” (ugh).
I speak French near-natively from having lived there for a big chunk of my life. Spanish: intermediate, because it’s like French. German: got an A at GCSE decades ago, so not very good. Tried learning Russian a few years ago and, wow, that was hard. I cannot speak Russian. But being able to decipher the Cyrillic script is definitely a cool party trick.
From the UK originally, which is complicated enough. To foreigners I tend to say “England”, which (a) is true and (b) everyone understands. But I consider myself British, not English, and certain not a “UK person” (ugh).
I speak French near-natively from having lived there for a big chunk of my life. Spanish: intermediate, because it’s like French. German: got an A at GCSE decades ago, so not very good. Tried learning Russian a few years ago and, wow, that was hard. I cannot speak Russian. But being able to decipher the Cyrillic script is definitely a cool party trick.
I usually refer to England as Great Brittan? Is that generally preferred? Are there many Spanish speakers in Great Brittan?