For the people who have not yet decided on a search engine. The most EU way you can go is Ecosia or Qwant as they are building their own search index.

Ecosia is my personal pick as its also aimed at planting trees and they have quite a good browser alongside it.

  • LUC
    link
    fedilink
    English
    1012 hours ago

    1H 2025 in France and Germany

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      55 hours ago

      1H for Qwant and its indexing of French websites. 2H for Exosia and its indexing of German websites.

      The index is expected to start serving France-based search engine traffic for Ecosia and Qwant by the first quarter of next year. It will then expand to include a “significant portion” of traffic in Germany by the end of 2025. English would be the third language they’d look to add, the pair said, adding that more European languages could follow in the future if momentum builds.

      https://techcrunch.com/2024/11/11/ecosia-and-qwant-two-european-search-engines-join-forces-on-building-an-index-to-shrink-reliance-on-big-tech/

      • CPTN Cosmo
        link
        fedilink
        English
        22 hours ago

        1-handed (as opposed to 2-handed) which means you can wield two 1H but only one 2H. Usually 2H has the higher damage dice, while 2 1H allows for two attacks in one turn instead (which means either slightly increased base dmg or flexibility of attacking multiple targets) ;)

        • Flamekebab
          link
          fedilink
          English
          411 hours ago

          I’ve never seen “1H” used before for what I’m guessing means Q3. Where’s that from?

            • Flamekebab
              link
              fedilink
              English
              311 hours ago

              I’m pushing 40, have a mind like a steel trap for phrases and terms that crop up in pop culture, and have a business degree. I have never heard “H1” or “H2” before, let alone “1H”. To me that suggests that it’s not a common term in British or American English and instead is common in another language. Kind of like Swedes and numbering the weeks of the year (perhaps the other Scandinavian countries do it too), or the various languages that interpret “half one” as meaning halfway to one (i.e. 1230) rather than half past (1330).

              Of course it could just be a bizarre blindspot and it’s passed me by but damnit, I’m curious now!

              • @[email protected]
                link
                fedilink
                English
                2
                edit-2
                5 hours ago

                I think it is a central European thing where we used to structure the business year into two halfs - erstes Halbjahr and zweites Halbjahr - in regards to reports etc while the anglosphere has tended to structure it into quarters. And it’s still done for things like release dates. But don’t quote me on that, as I have no sources.

              • LUC
                link
                fedilink
                English
                39 hours ago

                impressive! :) its used in austria. i wrongly assumed its used in the english too.

                • Flamekebab
                  link
                  fedilink
                  English
                  21 hour ago

                  Nice! I’ll tuck that into my collection of these things. Thank you for sharing <3