Lt. Worf, son of Mogh to [email protected] • edit-21 year agoKeep it simplelemmy.caimagemessage-square114fedilinkarrow-up11.14Karrow-down134
arrow-up11.11Karrow-down1imageKeep it simplelemmy.caLt. Worf, son of Mogh to [email protected] • edit-21 year agomessage-square114fedilink
minus-squareGoddard Guryonlinkfedilink1•1 year agoI thought that’s the is/am/are (I forgot the term for these)
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish5•1 year agoThe word you’re looking for is “copula”, and it’s actually 「です」(desu)
minus-square@[email protected]linkfedilink5•edit-21 year agoWa just signifies the subject (The translation would be “as for …”)
I thought that’s the is/am/are (I forgot the term for these)
The word you’re looking for is “copula”, and it’s actually 「です」(desu)
or だ or some other ones, but yes.
Wa just signifies the subject (The translation would be “as for …”)