Fernseh-Meteorologen kämpfen um die Wahrheit: Weil sie über die Zusammenhänge von Wetter und Klimakrise aufklären, sehen sie sich immer häufiger Angriffen von Wissenschaftsleugnern ausgesetzt.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    Deutsch
    141 year ago

    Wettermoderator*en

    Das ist das erste Mal, dass ich das Gendersternchen als richtigen Platzhalter sehe. Das macht viel mehr Sinn als “Wettermoderator*innen”.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      Deutsch
      31 year ago

      Danke, ich habe improvisiert, weil ich das :innen und Innen nicht ganz passend fand. Schön, dass es gut ankommt.

    • @GremlinNorb
      link
      Deutsch
      -16
      edit-2
      1 year ago

      Etwas “ergibt” Sinn. Wenn du schon anfängst an anderer Stelle an der Sprache herumzudoktorn