I have noticed lately that a lot of users on Lemmy spell whining as “whinging” what’s up with that? I could understand if it was misspelled “wining” or somthing but that extra g really confuses me. Is this a misspelling specific for some region or is it lingo of some sort?

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    331 year ago

    I feel as though in the US these are seen as the same sort of behavior, though perhaps to different degrees. The dog may be whining to go out, and the teenager is whining about having to take out the dog. Very interesting, the differences that have cropped up in such a short time between our dialects. Have a nice day!

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      151 year ago

      Whining is usually general and not actionable, while whinging is specific and can be remedied.

      My kid has spent the last few weeks whining about how hard it is to be a teenager. This morning they had a whinge about always being the one to let the dog out.

      • Dettweiler
        link
        51 year ago

        It sounds like “Whinge/ing” is equivalent to a tantrum or “hissy fit”.

        • Tippon
          link
          fedilink
          English
          91 year ago

          It’s a step or two before the hissy fit, probably a step up from whining 👍

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        21 year ago

        So in TheBananaKing’s example of the dog wanting to go out, that’s actionable, because the dog can be let out, and would therefore actually be whinging and not whining?

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          41 year ago

          Perhaps. I’ve definitely heard whinge applied to animals, like when people talk to their dogs, “are you having a whinge mate? Didn’t anyone let you out?”.

          In that context whine is the sound and whinge is the message.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            21 year ago

            Thank you, that makes sense of it. I suppose I see why the US dropped the “g” in whinge and just went with whine. There’s a lot context in the differences, but they’re also so similar that things could be more confusing when made more specific, to the point where the two are used almost, but not quite, interchangeably.