- cross-posted to:
- [email protected]
- cross-posted to:
- [email protected]
CNN’s Wolf Blitzer seemed at a lost of words at the justification being used to bomb a refugee camp in Gaza.
CNN’s Wolf Blitzer seemed at a lost of words at the justification being used to bomb a refugee camp in Gaza.
I haven’t studied German for decades but I remember the suffix ‘er’ is someone who does that thing, same as English
So it’s even cooler, it’s Wolf Lightning Man
Er means that in English, Frisian, and Dutch too.
wolf lightning-er
I’m a native German speaker and when I hear “Blitzer”, I think of those cameras police use to enforce speed limits. You know, the ones with the red flash to let you know you’ll be getting a ticket.