samsy to [email protected]Deutsch • 2 years agoich_ielfeddit.deimagemessage-square75fedilinkarrow-up1271arrow-down14
arrow-up1267arrow-down1imageich_ielfeddit.desamsy to [email protected]Deutsch • 2 years agomessage-square75fedilink
minus-squaresamsyOPlinkfedilinkDeutsch23•2 years agoJa, wollte die L-Aliteration nicht brechen und es soll ne schlechte Übersetzung von “lurken” sein.
minus-squarerumschlumpellinkfedilinkDeutsch13•edit-22 years agoIch finde, das sollten wir ab jetzt alle benutzen.
minus-square@[email protected]linkfedilinkDeutsch13•edit-22 years ago“In meinen früheren Leben war ich ein Lubscher. Aber diese Zeiten sind vorbei, ich werde nie wieder lubschen!”
minus-squaresamsyOPlinkfedilinkDeutsch9•edit-22 years agoJe mehr ich darüber nachdenke, ich hab das aus irgendeinem Dialekt, könnte Nord-Osten sein, lubschen so wie “lunzen”. Er lunzte/lubschte durch das Schlüsselloch. Wird nicht besser, ich weiß.
minus-squarerumschlumpellinkfedilinkDeutsch4•2 years agoPasst doch, als “Lurker” ist man ja vor allem Beobachter.
minus-squareRic0lalinkfedilinkDeutsch2•edit-22 years agoIch lach mich grad schlapp wie zu besten Reddit-Zeiten. Herrlich! Edit: schlapp, nicht schlupp
minus-square@[email protected]linkfedilinkDeutsch10•2 years agoGenial. Vielleicht ginge auch “Lass mich Lassmich lauern”?
minus-square@[email protected]MlinkfedilinkDeutsch6•2 years agoLauern ist die zangendeutsche Variante von lurking ;)
minus-square@[email protected]linkfedilinkDeutsch4•2 years agoAls schweizer habe ich etwas angst zu fragen: was ist zangendeutsch?
minus-square@[email protected]linkfedilinkDeutsch6•2 years agoIch_Iel Deutsch ist Zangendeutsch. Kommt glaube ich daher das alle Fremdwörter mit aller Gewalt (und anscheinend einer Zange) ins Deutsche gebogen werden.
minus-squaresamsyOPlinkfedilinkDeutsch4•2 years agoNicht alle Fremdwörter, Ombre. Nur Angelsächsisch, comprendre.
minus-square@[email protected]linkfedilinkDeutsch1•2 years agoHat mein Mobiltelefon gemacht, oder ich war einfach dumm.
minus-squareRic0lalinkfedilinkDeutsch1•2 years agoIch war noch dümmer, wollte fragen was ich_iel bedeutet.
Ja, wollte die L-Aliteration nicht brechen und es soll ne schlechte Übersetzung von “lurken” sein.
Ich finde, das sollten wir ab jetzt alle benutzen.
“In meinen früheren Leben war ich ein Lubscher. Aber diese Zeiten sind vorbei, ich werde nie wieder lubschen!”
Basiert und lubsch-medikamentiert
Je mehr ich darüber nachdenke, ich hab das aus irgendeinem Dialekt, könnte Nord-Osten sein, lubschen so wie “lunzen”.
Er lunzte/lubschte durch das Schlüsselloch.
Wird nicht besser, ich weiß.
Passt doch, als “Lurker” ist man ja vor allem Beobachter.
Es gibt Lunschen.
Ich lach mich grad schlapp wie zu besten Reddit-Zeiten. Herrlich!
Edit: schlapp, nicht schlupp
Ihr seid echte Lubscher! So?
Genial.
Vielleicht ginge auch “Lass mich Lassmich lauern”?
Lauern ist die zangendeutsche Variante von lurking ;)
So Zangendeutsch ist das gar nicht …
Als schweizer habe ich etwas angst zu fragen: was ist zangendeutsch?
Ich_Iel Deutsch ist Zangendeutsch. Kommt glaube ich daher das alle Fremdwörter mit aller Gewalt (und anscheinend einer Zange) ins Deutsche gebogen werden.
Nicht alle Fremdwörter, Ombre. Nur Angelsächsisch, comprendre.
Mi scusi, j’ai compris
SPRICH
Und warum ich_lel?
Hat mein Mobiltelefon gemacht, oder ich war einfach dumm.
Ich war noch dümmer, wollte fragen was ich_iel bedeutet.
Ausserdem ist lubschen viel LOLliger.