Lee Duna to World NewsEnglish • 11 months agoThe punch that ‘burst the bubble’: residents of Hitler’s alpine home rise up against neo-Nazi visitorswww.theguardian.comexternal-linkmessage-square14fedilinkarrow-up1267arrow-down11
arrow-up1266arrow-down1external-linkThe punch that ‘burst the bubble’: residents of Hitler’s alpine home rise up against neo-Nazi visitorswww.theguardian.comLee Duna to World NewsEnglish • 11 months agomessage-square14fedilink
minus-square@Mostly_GristlelinkEnglish6•11 months agoI was hoping it was going to be jaankenschnitzel.
minus-squareQuokkalinkfedilinkEnglish8•11 months agoI figured, but the article had “wanker” in quotes which seems odd to apply a paraphrase, so I was wanting to see if it was a loanword.
The English word or is it in German?
The german word is “Wichser”.
I was hoping it was going to be jaankenschnitzel.
That would have been glorious 😄
Why?
we usually do not speak english here in germany
I figured, but the article had “wanker” in quotes which seems odd to apply a paraphrase, so I was wanting to see if it was a loanword.