Ah, le Problème à Trois Corps ! Vraiment bien, autant pour l’intrigue extra-terrestre que pour la description de l’ambiance en Chine au 20ème siècle. Je ne suis pas allée plus loin que le second tome, en anglais, il faudra que je lise le troisème, un jour… De préférence en évitant la traduction française donc ;)
Pour la vulgarisation en physique - ou autre - il y a de nombreux youtubeurs talentueux. Cela m’a permis d’enfin comprendre certains concepts sur lesquels je bloquais depuis le collège dans les années 80. Remerciements particuliers à Scilabus, M. Bidouille et Triacaffaire.
Pour la trad c’est une histoire de goût, c’est aussi parce que je suis très très fan de Ken Liu. Mais justement en français je trouve que le traducteur avait l’air d’avoir du mal à traduire des concepts chinois, y’avait des expressions ou autre qui faisaient très désuet en français et je retrouve pas cette même impression sur la trad ricaine.
Ah, le Problème à Trois Corps ! Vraiment bien, autant pour l’intrigue extra-terrestre que pour la description de l’ambiance en Chine au 20ème siècle. Je ne suis pas allée plus loin que le second tome, en anglais, il faudra que je lise le troisème, un jour… De préférence en évitant la traduction française donc ;)
Pour la vulgarisation en physique - ou autre - il y a de nombreux youtubeurs talentueux. Cela m’a permis d’enfin comprendre certains concepts sur lesquels je bloquais depuis le collège dans les années 80. Remerciements particuliers à Scilabus, M. Bidouille et Triacaffaire.
Merci des recos !
Pour la trad c’est une histoire de goût, c’est aussi parce que je suis très très fan de Ken Liu. Mais justement en français je trouve que le traducteur avait l’air d’avoir du mal à traduire des concepts chinois, y’avait des expressions ou autre qui faisaient très désuet en français et je retrouve pas cette même impression sur la trad ricaine.