Or so sayeth the common stereotype…

    • Ashy
      link
      fedilink
      9
      edit-2
      9 months ago

      Do you mean “ungefähr” (it means approximately)? The Umlaut is not optional. Otherwise it looks like “umgefahren”. But “Ungefahrt” is not a German word.

      • @hakunawazo
        link
        49 months ago

        Umfahren is a nice German word. It could mean to drive around somebody or to knock somebody over. Total opposite meaning.

        • @hydrospanner
          link
          19 months ago

          Sounds like it’d be great friends with the English terms “oversight” and “sanction”.

      • @cheese_greater
        link
        1
        edit-2
        9 months ago

        ungefähr

        Thats the one probably, does it have a -t at the end ever?

        • Ashy
          link
          fedilink
          2
          edit-2
          9 months ago

          does it have a -t at the end ever?

          I don’t think so.

          You can have “ungefährlich” (harmless) … or “Gefährt” (a vehicle). But nothing with “un” prefix and a “t” suffix I can think off.

    • @JASN_DE
      link
      39 months ago

      *german-sounding word