@Aces@lemmy.today to Cool Guides@lemmy.caEnglish • 1 year agoBrand names that have become common wordslemmy.todayimagemessage-square174fedilinkarrow-up1664arrow-down122
arrow-up1642arrow-down1imageBrand names that have become common wordslemmy.today@Aces@lemmy.today to Cool Guides@lemmy.caEnglish • 1 year agomessage-square174fedilink
minus-square@evasive_chimpanzeelinkEnglish9•1 year agoThat’s UK English vs. American English. I think American English might genericise (if that’s a word) trademarks more often than UK English, but hoover is one that the UK has that America doesn’t.
minus-square@SmoothLiquidationlinkEnglish1•1 year agoI think another one is referring to cream cheese as Philadelphia. I’m American though so any Brit’s out there please correct me if I’m wrong.
minus-squareSpongeBorgCubePantslinkEnglish2•1 year agoFunny enough Philadelphia can not be called a cream cheese in the EU
minus-square@transmatrixlinkEnglish1•edit-21 year agoIn the US, we have this in menu items. Like “Philadelphia Roll” has cream cheese.
That’s UK English vs. American English. I think American English might genericise (if that’s a word) trademarks more often than UK English, but hoover is one that the UK has that America doesn’t.
I think another one is referring to cream cheese as Philadelphia.
I’m American though so any Brit’s out there please correct me if I’m wrong.
Funny enough Philadelphia can not be called a cream cheese in the EU
In the US, we have this in menu items. Like “Philadelphia Roll” has cream cheese.