@[email protected] to [email protected]Deutsch • 8 months agoich🚍💪ielfeddit.deimagemessage-square27fedilinkarrow-up186arrow-down113
arrow-up173arrow-down1imageich🚍💪ielfeddit.de@[email protected] to [email protected]Deutsch • 8 months agomessage-square27fedilink
minus-square@[email protected]linkfedilinkDeutsch6•8 months agoWäre Macht nicht die passendere Übersetzung für “power”?
minus-square@[email protected]linkfedilinkDeutsch4•edit-28 months ago Der musste noch sein xD Einer geschenkten Schablone schaue ich nicht (weiter) ins Maul
minus-square@[email protected]linkfedilinkDeutsch6•8 months agoZangendeutsch != Deutsch Also gibt dieses Buch keine korrekten Antworten.
minus-squareZonen-RANSLITElinkfedilinkDeutsch1•8 months agoDieses Buch übersetzt keine angelsächsischen Wörter ins deutsche, ätschi bätschi.
minus-square@woelkchenlinkDeutsch6•8 months ago Wäre Macht nicht die passendere Übersetzung für “power”? KRAFT!!!
minus-square@[email protected]linkfedilinkDeutsch6•edit-28 months agonö, macht=force=kraft. weiss doch jeder, der schlechte übersetzungen von Sternkriegen-Büchern gelesen hat.
minus-square@[email protected]linkfedilinkDeutsch1•8 months agoBei Zangendeutsch ist es üblich die Unpassendste der möglichen Übersetzungen zu wählen, für einen verstärkten humoristischen Effekt
Wäre Macht nicht die passendere Übersetzung für “power”?
Der musste noch sein xD Einer geschenkten Schablone schaue ich nicht (weiter) ins Maul
Zangendeutsch != Deutsch Also gibt dieses Buch keine korrekten Antworten.
Dieses Buch übersetzt keine angelsächsischen Wörter ins deutsche, ätschi bätschi.
SPIEGEL!
KRAFT!!!
nö, macht=force=kraft. weiss doch jeder, der schlechte übersetzungen von Sternkriegen-Büchern gelesen hat.
Bei Zangendeutsch ist es üblich die Unpassendste der möglichen Übersetzungen zu wählen, für einen verstärkten humoristischen Effekt