• @[email protected]
    link
    fedilink
    -28 months ago

    I don’t feign to have the power, only illuminating how weak the arguments against this change are.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        -38 months ago

        usians

        Irony so thick you’d need two hands to slice through.

        Your entire language is already changing, big data, balconing, cookie, and crack are all accepted words into the official Spanish language. Latine though, that’s one step too far huh?

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          4
          edit-2
          8 months ago

          no. our entire language is gendered.

          stop saying things you understand nothing about. do you speak any language similar to spanish at all?

          usians

          yes, funny how you name yourself after an entire continent like you own it. pretty fitting to your hissy fit though.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            -4
            edit-2
            8 months ago

            Please tell me whether the word estudiante is masculine or feminine. How about paz, felicidad or azul?

            No the entire language is not gendered but do go on about the language you claim to know but haven’t actually mastered.

            Usians is not a term one gives themselves it’s a derogatory term used by others for exclusion and it’s ironic that you’d use one intended as an insult trying to defend against the use of one for inclusivity.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              5
              edit-2
              8 months ago

              la paz, la felicidad. both feminine.

              give me a break. at least learn the language you have the gall to demand us to change before you do.

              you just showed a reason why we are derogatory to you.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              38 months ago

              My guy, estudiante and azul are adjectives, so they take the substantive’s gender. The others are femenine, but can be applied to men cuz grammatical👏 gender👏 isn’t👏 people’s👏 gender👏

              • @[email protected]
                link
                fedilink
                -2
                edit-2
                8 months ago

                Grammatically those words don’t have gender until applied to a subject which means they themselves don’t have gender if talked about in the abstract which means that the entirety of the language is not in fact gendered. Which is my point. The person you’re defending didn’t even have that knowledge.