Sorry, a bit of a vent post. English/German as always.

Hello all, this is Miez, a 10y/o maine coon mix. She the sweetest lady you’ll ever meet. She charmed quite a few “I don’t like cats” into “ok I don’t like all cats” in her days.

Hallo zusammen, hier ist Miez, eine 10-jährige Maine-Coon-Mischlingskatze. Sie hat zeitlebens mittels ihres Charmes schon viele “Ich mag keine Katzen” in “OK, ich mag nicht alle Katzen” gewandelt.

Usually she happily chills in the sun, jumps around on the cat wall…

Normalerweise entspannt sie in der Sonne, springt ein wenig an der Kratzwand herum…

…or comes like clockwork every two hours to my home office to demand her cuddles.

…oder man kann die Uhr danach stellen, dass sie alle zwo Stunden ihren Katzenkuschler auffordert tätig zu werden, quasi mein Nebenberuf im Homeoffice.

Well, that was until her asthma medicine was taken off the market. Turns out her replacement medicine worked well for her asthma but she got an intestinal inflammation as a (known but “very rare”) side effect.

So ging es ihr ganz gut bis dann ihre Asthma-Medizin vom Markt genommen wurde. Wie sich herausgestellt hat, haben die Ersatz-Tabletten zwar für ihr Asthma gut geholfen, aber sie bekam als (bekannte “sehr selten auftretende”) Nebenwirkung eine Darmentzündung.

So now I had to get her used to this inhaler. The spray comes to the left, then you put the other end over the cat’s mouth and nose. Luckily she’s very brave and well-behaved, so after about two weeks today she even continued purring during.

Nun musste ich sie an diesen Inhalator gewöhnen. Man steckt ein herkömmliches Asthmaspray links drauf, sprüht und stüplt dann das andere Ende über ihren Mund und Nase. Zum Glück ist sie sehr brav und tapfer. Heute nach ca. zwo Wochen hat sie dabei sogar weiter geschnurrt.

Right now I’m house sitting at my parent’s, so Miez very often spends her time in her cat basket.

Momentan bin ich im Haus meiner Eltern. Dort verbringt Miez viel Zeit in ihrem Katzenkorb.

The reason: My mum’s cat Franka. Franka used to be afraid of Miez, but some time ago it clicked in her head and she realized that Miez is just as afraid of her. So now, Franka knows she’s boss and even takes over one of Miez’s favourite spots.

Der Grund: Franka, die Katze meiner Mutter. Bis vor einer Weile hatte sie noch Angst vor Miez, bis sie irgendwann kapiert hat, dass Miez mindestens genauso viel Angst vor ihr hat. Nun lässt Franka die Chefin raushängen und schnappt Miez sogar einen ihrer Lieblingsplätze weg.

However, Miez is pretty chill about it and just switches to her favourite door mat.

Miez hingegen lässt sich davon wenig beeindrucken und wechselt einfach auf ihren bevorzugten Fußabtreter.

Blending well into the background is still the best way to fall asleep.

Gut getarnt schläft sich’s am Besten.

Miez respectfully keeps her distance to Franka. Her health has improved, yet it takes her some time to fully heal.

So hält sie respektvollen Abstand zu Franka. Sie ist momentan auf dem Weg der Besserung, auch wenn es wohl noch etwas dauert bis die Entzündung vollständig abgeklungen ist.

  • FuglyDuck
    link
    English
    12
    edit-2
    8 months ago

    I work nights here and am bored out of my skull.

    Lemmy>Reddit

    (Edit, here is the US, at the time of the edit it’s 21:00)