Is there a name for this specific concept? Where somebody invents something (to do them good) but then that thing turns around and backfires on them?

    • Wild BillOP
      link
      fedilink
      324 days ago

      I really hope there’s a single word for it out there… more convenient yanno.

      • SanguinePar
        link
        1424 days ago

        There’s probably a long and complex German word for it :-)

        • Rhaedas
          link
          fedilink
          1224 days ago

          There’s probably a German word for the concept that there is a German word for everything.

          • SanguinePar
            link
            8
            edit-2
            24 days ago

            Indeed - for OP’s purposes, I came up with this (but I don’t speak German, so it may make no sense at all): Erfindungselbstfehlzündung

            Google seems to like it well enough!

            Or better, Erfindungdererfinderselbstfehlzündung:

            • @JASN_DE
              link
              824 days ago

              The first one works, the second doesn’t. You cannot simply put any words together.

              • SanguinePar
                link
                3
                edit-2
                24 days ago

                Well, not with that attitude… ;-)

                Nah, fair enough - as I said, I can’t speak German, so was just mucking about trying to get something that might be plausible. Thanks for clarifying.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              424 days ago

              The first one kinda works, but I think it’d be more clear, when used without “selbst”/self, as this would be read to reference the invention instead of the inventor.

              On the other hand, that then feels like “yeah, it didn’t work. The invention misfired and is crap”. Maybe “Erfindungserschafferzerstörer”? (Invention’s creator destructor) but that sounds off, too.

              There’s not really a word that I can come up with that really conveys this meaning. There’s a german saying “wer Andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein” (he, who digs a hole for others, will fall into it by itself). Then there’s the humorous “Rohrkrepierer” (along the lines of “died in the barrel”) which basically means something like “dead on arrival” / that went wrong and didn’t work. So it’d be probably something that references one of those, which would make it work culturally?

            • @JustZ
              link
              123 days ago

              German words are all made up.

              • SanguinePar
                link
                222 days ago

                German words are all made up

                :-)

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            223 days ago

            Hey!

            German is not the only language to use compound words!

            Swedish is another good example of a language with compound words.

            The best compound word I can come up with is “Uppfinnarmissöde”

            Uppfinnar - Inventor

            missöde - misadventure or mishap

            So “uppfinnarmissöde” would translate to either “inventor mishap” or “inventor misadventure”, I prefer the latter as it kinda rhymes when you say it.