• @lemonmelon
    link
    251 month ago

    Despite the aneurysm, “play the role of power to make their toys broken” sounds completely badass.

  • EleventhHour
    link
    131 month ago

    This reads like a bad Chinese translation using Google translate

    • @MissJinx
      link
      61 month ago

      you would think that with so many peoples lives depending on it google would already have improved the chinese to english translation

      • Fonzie!
        link
        fedilink
        4
        edit-2
        1 month ago

        I’ve seen Chinese people who aren’t very good at English speak/write like this.
        If this is G Translate, it’s at least doing a very authentic job.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        -21 month ago

        zero people will die from bad Chinese child consumption labels, children aren’t ordering Chinese products.

  • BougieBirdie
    link
    fedilink
    English
    111 month ago

    The packing has important information to be retained

    Does it now?

  • Rain World: Slugcat Game
    link
    4
    edit-2
    1 month ago

    transcript (f-droid tesseract ocr + manual cleanup):

    This product is not suitable for children under 3
    months to play. it contains small parts or small [blacked out].
    Children should not be swallowed up if they play the
    role of power to make their toys broken. Please keep
    the bags well before use so as to avoid the
    suffocation of children when playing. At the same
    time, take off the appendages that do not belong to
    the toys. Please play in the custody of the adult after
    the assembly. The packing has important
    information to be retained.