• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    128 days ago

    Translations by historically underpaid translators are ripe, fo sho. 🖖🏽 Bring it! 🤩

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    68 days ago

    Source? (I’d love to use it on some conversations and would like to know the context before that, just in case)

    • @ohwhatfollyismanOP
      link
      98 days ago

      source: “Chacha Chaudhury: Duplicate” (literally: Uncle Chaudhury: Duplicate. Chacha Chaudhury has been a famous comic character in india for 40-50 years or so).

      context: some folks have just robbed a bank and are driving away. one of the bank’s officers runs after them screaming for them to stop. her usage of the word “booty” is a translation artefact; i haven’t read the original hindi version, but i’m guessing the line would have been closer to “stop them, they’ve looted the bank!”.

  • Flying SquidM
    link
    28 days ago

    They never pronounce it properly in India.