• @pjwestin
    link
    487 months ago

    Also, apparently the entrance and exits to driveways are infart and utfart.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        367 months ago

        The word for marriage and poison is the same: “gift” (pronounced with a short j sound, like “jet”)

        The word for strawberries is “jordgubbar”, which directly translates to “dirt old men”. “Jord” means dirt or the earth, and “gubbar” means old men.

        Cockroach is “kackerlacka” which directly translates to “poop varnish” or “poop leak” (“kacka” is an old word for poop that’s not used much anymore other than for this word, and “lacka” has several definitions).

        The word for a kiss is “puss”, and the word “Kiss” means pee. Some other words that sound weird/wrong and their definition:

        Kock, means a chef.
        Fart, means speed.
        Prick, means dot.
        Bra, means good.
        Sex, means both sex and six.

        And some weird and funny commonly used expressions:

        “Glida in på en räkmacka” - To slide in on a shrimp sandwich. Is said when you’re lucky or things are going well.

        “Smaken är som baken: delad” - Taste is like the bum: split. Just means we all have different tastes in things and that’s okay.

        “Nu ska det bli andra bullar” - Now there will be other buns (buns like in cinnamon buns). Basically means that from now on there will be new, more strict rules and routines.

        I could list many more but gotta head to bed. I can add more tomorrow if you want!

        • The Picard ManeuverOP
          link
          9
          edit-2
          7 months ago

          These are great!

          The one I think is really going to stick with me is:

          “Smaken är som baken: delad” - Taste is like the bum: split.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          37 months ago

          The kacka one aint too suprising since roaches are shit, abd also kacka is also an archaic way to say shit or poop. Though funnily enough its probably more commonly used in English.

      • @espentan
        link
        207 months ago

        In Norwegian, speed bumps = fartsdumper.

      • @Woovie
        link
        57 months ago

        I lack fart control

    • aname
      link
      fedilink
      77 months ago

      Speed bumps are called “farthinder”