I thought we should bring some attention to this.

  • SteefLem
    link
    21
    edit-2
    25 days ago

    I could have said de belastingdienst. But then ppl might think i had a slight stroke :)

    Oh and for the progressive? That went out the window a few years ago. We are actually heading in the opposite direction. At least when it comes to drugs, lgbtq and stuff

    • radfrogOP
      link
      fedilink
      English
      7
      edit-2
      25 days ago

      Fair enough haha, saw someone already struggle with Wageningen B-Series propellers recently. Belastingdienst is a magnitude worse to read/pronounce…

      I also meant relatively progressive, as you’ll agree it’s still better than many other places we consider 1st world.

      • SteefLem
        link
        2
        edit-2
        25 days ago

        Well to be fair the g’s in there are quit hard for someone not dutch. Should try Scheveningen that one is always fun. Or ‘s-Hertogenbosch

          • SteefLem
            link
            2
            edit-2
            24 days ago

            Well you say the s and h together sh its old spelling no one uses it anymore really

    • @Buffalox
      link
      325 days ago

      belasting

      Ha that sounds like “burdening” in Danish. Funny your IRS is called that.
      Here it’s called SKAT which is the same word we use for “darling”, also a bit ironic IMO.

      • DacoTaco
        link
        725 days ago

        Skat? Haha, that has a different meaning in english

        • @Buffalox
          link
          4
          edit-2
          25 days ago

          I’m guessing you mean a word that is pronounced the same, but with a c instead of k?
          That’s actually kind of fitting. lol

          Edit:
          Ah it can also be a type of singing? Let’s go with that.

          • DacoTaco
            link
            325 days ago

            Indeed. See Scatman john. The song is about type speaking. But i originally was not thinking of that tbh haha

      • SteefLem
        link
        425 days ago

        Well that seems about right “belasting” if translated literally is sort of like putting pressure on things. So a burden :)