Reminds me of when I got into an argument with my English teacher in highschool. On a test we had to translate some words from Dutch to English, and she marked me down because I translated “aap” as “ape” intead of “monkey”. I had to remind her that the movie “Planet of the Apes” exists.
I’m so glad my language doesn’t distinguish between apes and monkeys.
It’s also convenient it shares that one cognate phrase with english
Reminds me of when I got into an argument with my English teacher in highschool. On a test we had to translate some words from Dutch to English, and she marked me down because I translated “aap” as “ape” intead of “monkey”. I had to remind her that the movie “Planet of the Apes” exists.
Dag Noorderbuur!
Landgenoot bedoel je wellicht ;)