• ferret
    link
    fedilink
    English
    102 months ago

    Ancient egyptians didn’t speak english

    • @expatriado
      link
      English
      252 months ago

      there is a capitalized AND to imply this is a 2 for 1 til deal

      • @Dasus
        link
        English
        19
        edit-2
        2 months ago

        Yeah, it was the sap of marsh mallow that the Egyptians used.

        Saying that doesn’t mean that they think Egyptians used the English word “marshmallow”.

        Edit but it likely was something like their words for those things, which then got translated again and again and again.

        The original connotation didn’t reach us. My native language calls the modern sweet “foam candy” (vaahtokarkki)

        • Carighan Maconar
          link
          English
          82 months ago

          My country calls it “mice bacon” (Mäusespeck). 😅

          • Flying Squid
            link
            English
            12 months ago

            That doesn’t make sense in any way.

            • Carighan Maconar
              link
              English
              3
              edit-2
              2 months ago

              Apparently it’s based on the fact that the colour reminded people of the bacon used in mouse traps. Although it’s a bit unclear, it could also play into things that the first company to sell marshmallows en masse in Germany used mice-shaped ones.

        • @kofe
          link
          English
          52 months ago

          Ooo what do you call cotton candy?

          • @Dasus
            link
            English
            82 months ago

            Hattara.

            It doesn’t directly translate into anything. Sort of connotates the flimsiness of the product, but much else.

            Hattara sounds like it could be an iron age god tbh.

            Oh, oh. I wasn’t too wrong. Hattara is a Finnish mythical being. https://fi.m.wikipedia.org/wiki/Hattara_(mytologia)

            In French, the word “hattara” means father’s beard, and in Greek, the word “hattara” means old women’s hair.

            I love etymology but Finnish ones aren’t as easy to figure out as English / other PIE languages

            • @kofe
              link
              English
              32 months ago

              Thank you for the reply! I’ve never been big on etymology but I might need to get more into it, that’s so neat.

    • @Dkarma
      link
      English
      142 months ago

      Not relevant

    • grandel
      link
      fedilink
      English
      102 months ago

      They also didn’t speak German. What point are you trying to make?