Toastbrotmann to [email protected]Deutsch • 5 months agoich🐟🧑ielimagemessage-square18arrow-up132arrow-down13
arrow-up129arrow-down1imageich🐟🧑ielToastbrotmann to [email protected]Deutsch • 5 months agomessage-square18
minus-square@[email protected]linkfedilink3•edit-25 months ago das schon kelleck Interpretiere ich als “Das ist schon armselig” Weil auf den Ist rätselhafter. Evtl. "Weil - im Ernst - " oder “Weil - auf jeden (Fall)”
minus-squareIaparlinkfedilink2•5 months agoVielleicht wie im englischen “on god”. “Denn, ich schwöre auf Gott, das ist schon armselig”?
Interpretiere ich als “Das ist schon armselig”
Ist rätselhafter. Evtl. "Weil - im Ernst - " oder “Weil - auf jeden (Fall)”
Vielleicht wie im englischen “on god”.
“Denn, ich schwöre auf Gott, das ist schon armselig”?