@[email protected] to [email protected] • 2 months agoich🥒🍅ielfeddit.orgimagemessage-square8fedilinkarrow-up165arrow-down10 cross-posted to: [email protected]
arrow-up165arrow-down1imageich🥒🍅ielfeddit.org@[email protected] to [email protected] • 2 months agomessage-square8fedilink cross-posted to: [email protected]
minus-square@AngryCommieKenderlink9•edit-22 months agoI’m slowly learning some German thanks to you guys. I agree that gherkins/cucumbers in tomato sauce would be disgusting
minus-square@[email protected]linkfedilink1•2 months agoWofür steht das o? Egal, wie ich “I know, right?” übersetze, komme ich auf iwr
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish2•2 months agoich weiß, oder? finde wenn man es direkt als richtig übersetzt passt es nicht so gut. naja, jetzt wo ich es schreibe fällt mir auf das ichiel das direkte übersetzen wahrscheinlich bevorzugen würde, auch wenn es nicht ganz so sinngemäß ist.
I’m slowly learning some German thanks to you guys.
I agree that gherkins/cucumbers in tomato sauce would be disgusting
Ikr? Geradezu ekelhaft…
iwo, nicht ikr
Richtig, habe mich da etwas verzettelt
Wofür steht das o? Egal, wie ich “I know, right?” übersetze, komme ich auf iwr
ich weiß, oder? finde wenn man es direkt als richtig übersetzt passt es nicht so gut. naja, jetzt wo ich es schreibe fällt mir auf das ichiel das direkte übersetzen wahrscheinlich bevorzugen würde, auch wenn es nicht ganz so sinngemäß ist.