• @taiyang
    link
    702 months ago

    Ya know, given recent events, certain people have made me aware that I often say shalom, call my baby daughter “bubby” and use other words like “schlep” and “schvitzing,” as though Yiddish was evil. They are, of course, assholes.

    Natural, I’ll continue to use those words because I was raised on Mel Brooks movies, especially Men in Tights, which is a goddamn classic.

      • @GraniteM
        link
        82 months ago

        “You’ve got a little schmutz on you” just feels like the right way to tell people there’s an unspecified substance on them.

    • tiredofsametab
      link
      fedilink
      192 months ago

      Yiddish and Hebrew are far older than and used by those who don’t support current events. It’s like the German language getting demonized in the US (and probably elsewhere) around the world wars; the language didn’t do anything, but people make assumptions of the speakers of those languages.

      • @captainlezbian
        link
        72 months ago

        Yeah Judaism isn’t the problem with Zionism, settler colonialism and genocide are.

        • tiredofsametab
          link
          fedilink
          12 months ago

          You completely cutt off the the rest of my sentence and context. Older than current events. I’m aware that modern hebrew is not biblical Hebrew (or a direct continuation of some other semitic language) and was revived/created in the not distant past (I wanna say late 1800s without looking it up, but I may be mistaken)

      • @taiyang
        link
        52 months ago

        So apparently it can be both Grandma and baby, and I have no idea why. I did double check, though.

        • @samus12345
          link
          English
          5
          edit-2
          2 months ago

          “Bubbe” only meant grandmother originally. The “baby” meaning almost certainly comes from it being a false cognate with the English word.