• @TriflingToad
      link
      104 hours ago

      the French have such a way with words, that’s almost as good as “le cigarette will cause le cancer”

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        53 hours ago

        Not sure I appreciate the irony. But you’re correct that it sounds very similar in french.

        One could say: “la cigarette va causer le cancer” although that sounds very “english” and is probably what someone who learnt french knowing english would say. The more “fluent” way would be “fumer peut mener au cancer”. But both are technically correct.

    • @pyre
      link
      427 hours ago

      it’s called pink tax in English too

      • Schadrach
        link
        fedilink
        English
        64 hours ago

        I mean unless it’s a more expensive product marketed to men, in which case it’s called an example of fragile masculinity.