@[email protected] to [email protected]English • 2 days agoGermans decry influence of English as ‘idiot’s apostrophe’ gets official approvalwww.theguardian.comexternal-linkmessage-square73fedilinkarrow-up1162arrow-down16cross-posted to: [email protected][email protected][email protected]
arrow-up1156arrow-down1external-linkGermans decry influence of English as ‘idiot’s apostrophe’ gets official approvalwww.theguardian.com@[email protected] to [email protected]English • 2 days agomessage-square73fedilinkcross-posted to: [email protected][email protected][email protected]
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish3•6 hours agoThe dash implies a sidenote, an additional relevant thought, while a semicolon denotes a break in the sentence that joins together 2 full sentences that are ostensibly thematically related. They aren’t interchangeable.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish1•4 hours agoI think they meant in common usage; that’s the impression I get - just sayin’.
The dash implies a sidenote, an additional relevant thought, while a semicolon denotes a break in the sentence that joins together 2 full sentences that are ostensibly thematically related. They aren’t interchangeable.
I think they meant in common usage; that’s the impression I get - just sayin’.