In case it wasn’t already obvious, there clearly isn’t a single Arabic speaker on AOC’s team.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    -6
    edit-2
    2 months ago

    No, this was deliberate. You can’t even screw up this hard even if you were to use google translate or any other online translator. Anyone with even a grade 1 level of education on the Arabic language would know better.

    • Flying Squid
      link
      72 months ago

      No, this was deliberate.

      That’s a bold claim. Prove it. I want to see hard evidence that AOC’s campaign would deliberately antagonize her Arabic-speaking voters.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        -12 months ago

        If you took the 2 seconds to read my comment above the one you quoted you would have noticed that I said her campaign got screwed over by someone, not that she did it intentionally. Maybe read the context before you accuse someone of something? It’s the second time this week alone that you’ve done it to me.

        • Flying Squid
          link
          52 months ago

          I said her campaign got screwed over by someone, not that she did it intentionally

          Sorry, my mistake.

          That’s a bold claim. Prove it. I want to see hard evidence that her campaign was intentionally screwed over by someone.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            -12 months ago

            Again. Read.

            I explained my logic in my replies with HomerianSymphony (OP). If you want me to explain further you can ask.

            • Flying Squid
              link
              02 months ago

              I explained my logic

              So you have no evidence for your claims. Gotcha. Not interested in faith-based discussions. Sorry I bothered you.

    • @HomerianSymphonyOP
      link
      2
      edit-2
      2 months ago

      The Newsweek article I linked doesn’t say anything about it being translated incorrectly. It says the letters are in the wrong direction.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        12 months ago

        It’s not just the wrong order (which is also a very big fuck-up in itself). In Arabic letters in the same word connect with each other (with a few exceptions). It’s kind of like cursive writing. Look at my first comment to see what I mean. There’s no way anyone translating this made these kinds of mistakes by accident. Even if it were some English speaking intern who used Google Translate it would have been done better (as shown in my first comment).

        • @HomerianSymphonyOP
          link
          0
          edit-2
          2 months ago

          In Arabic letters in the same word connect with each other

          Yes, that is also in the article. You should read the link before commenting.

          The letters not connecting is an issue with the graphic design, not the translation.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            02 months ago

            I did. I’m explaining why I believe this was intentional. This isn’t a graphics design issue. Even if a graphic designer were to take the translation, mistakenly flip it to read right-to-left instead of left-to-right (I doubt it), the calligraphy is still wrong.

            • @HomerianSymphonyOP
              link
              1
              edit-2
              2 months ago

              I’ve seen people saying that if you paste Arabic text into InDesign, by default it orders it left-to-right and doesn’t ligate the text.

              • @[email protected]
                link
                fedilink
                02 months ago

                I’m not familiar with InDesign, so maybe if that’s the case? I’d be surprised even then since the pasted text doesn’t match the source in the slightest. But that could be a possibility.

                • @HomerianSymphonyOP
                  link
                  2
                  edit-2
                  2 months ago

                  The last time I used desktop publishing software was 20 years ago, but I can confirm it didn’t handle Arabic text well.