It was on my list because of the soundtrack, so when I didn’t hear the iconic track at all during the movie I looked it up.

Turns out that there is a re-scored version with a completely different soundtrack, and that was the version we got…

https://www.bbc.co.uk/programmes/b04p5k25

. Featuring an exclusive new soundtrack curated by Zane Lowe.

I will be watching this movie again next weekend, with the proper soundtrack

    • @Squizzy
      link
      English
      221 month ago

      Any necessary subs should be hard coded.

      • @Ostrakon
        link
        English
        231 month ago

        Well, it’s better to have them decoupled. For example, let’s say you’re trying to watch The Godfather in French, you wouldn’t want the scenes in Italy to have hardcoded English subs.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          31 month ago

          Or if you happen to understand the language in question too (not quite relevant to District 9, but for human languages).

    • @friend_of_satan
      link
      English
      71 month ago

      This happened to me with The Godfather in the Italy scenes.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      5
      edit-2
      1 month ago

      I did the same with The Wolverine. I thought the non-subtitled Japanese parts were an impressive artistic choice. I didn’t need to know what they were saying thanks to tge acting and other context clues.

      It wasn’t until a couple of lengthy flashbacks that I started to suspect something wasn’t right.

    • lad
      link
      fedilink
      English
      21 month ago

      We did this to the Arrival, too.

      light spoiler :::

      the first subtitles are almost at the very end of the movie, so it was too late to bother. Also, most of us watched it before, but man was it a letdown.