• @idiomaddict
    link
    7
    edit-2
    2 months ago

    Or homesickness. Fernweh, on the other hand, only exists (somewhat) in English in idioms, afaik: itchy feet

      • @samus12345
        link
        English
        22 months ago

        Why aren’t they called “homelust” or “wandersickness?”

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            12 months ago

            It is also an older way to express a longing of the heart for something, in this case home / unknown places respectively.

        • @idiomaddict
          link
          22 months ago

          The English “wanderlust” comes from the German Wanderlust more recently (1902). In German, Lust is related to the English “lust,” but it’s got less of a sensual connotation. “Homesickness” also comes from German (1798), but it was translated into English.