We call that “an American” coffee in Mexico, as in un café americano or un americano. It used to trip me up because I expected café negro. Odd regionalisms, I guess.
Americano is usually espresso watered down most everywhere, no? I guess I just assume it’s not what Americans generically call “black coffee” which is drip coffee. If I ordered Americano most places outside the US I’d expect the espresso version, not drip.
You’re right, that’s what it is, but I think it’s a misappropriated loanword. If you go to a diner and order un americano you’ll get instant coffee with sugar or cream on the side.
Pretty much just “coffee” or the specific name for the type…I’ve never even thought to order it “black”. Just con leche, cafecito, etc.
We call that “an American” coffee in Mexico, as in un café americano or un americano. It used to trip me up because I expected café negro. Odd regionalisms, I guess.
Americano is usually espresso watered down most everywhere, no? I guess I just assume it’s not what Americans generically call “black coffee” which is drip coffee. If I ordered Americano most places outside the US I’d expect the espresso version, not drip.
You’re right, that’s what it is, but I think it’s a misappropriated loanword. If you go to a diner and order un americano you’ll get instant coffee with sugar or cream on the side.