🍹Early to RISA 🧉M to [email protected] • 1 month agoAnon experiences German humorsh.itjust.worksimagemessage-square120fedilinkarrow-up1765arrow-down16
arrow-up1759arrow-down1imageAnon experiences German humorsh.itjust.works🍹Early to RISA 🧉M to [email protected] • 1 month agomessage-square120fedilink
minus-square@[email protected]linkfedilink63•1 month agoCome to think of it, that’s a thing in Swedish as well - we could make the pun work there as well: Två jägare träffades. Båda dog.
minus-square𝕊𝕞𝕒𝕔𝕜𝕖𝕞 𝕎𝕚𝕥𝕥𝕒𝕕𝕚𝕔link53•edit-21 month agoBåda dog! Båda dog! No Treåt (I know å is pronounced like “eu” like in Blåhaj. Couldn’t help myself tho)
minus-square@[email protected]linkfedilink26•1 month agoFor it to match Swedish phonetic rules, it would have to be: Bäd dågg! Bäd dågg! Nåu trit!
minus-square@[email protected]linkfedilink4•1 month agoWell, doing it in properly phonetic Swedish would have ruined the joke a bit in English, so I don’t think it’s a problem.
minus-square@[email protected]linkfedilink1•1 month agoI guess it depends on which English accent you’re emulating.
minus-square@TaalnazilinkNederlands9•1 month agoWorks in Dutch too. Twee jagers treffen elkaar. Beiden zijn dood.
Come to think of it, that’s a thing in Swedish as well - we could make the pun work there as well:
Två jägare träffades. Båda dog.
Båda dog! Båda dog! No Treåt
(I know å is pronounced like “eu” like in Blåhaj. Couldn’t help myself tho)
For it to match Swedish phonetic rules, it would have to be:
Bäd dågg! Bäd dågg! Nåu trit!
Oh true my bad, thank you!
Well, doing it in properly phonetic Swedish would have ruined the joke a bit in English, so I don’t think it’s a problem.
Wouldn’t it be “Nåo trit”?
I guess it depends on which English accent you’re emulating.
A Båda dog once bit my sister… No realli!
My hovercraft is full of eels!
Works in Dutch too.
Twee jagers treffen elkaar. Beiden zijn dood.