In France, “lave-linge” and “machine à laver” are equally common. The first is masculine and the second feminine. For dryers, “sèche-linge” is definitely most common, and is masculine. Of course this might be very different in Quebec or other french-speaking regions.
Washing Machines are girls for some reason… same as dryers
In France, “lave-linge” and “machine à laver” are equally common. The first is masculine and the second feminine. For dryers, “sèche-linge” is definitely most common, and is masculine. Of course this might be very different in Quebec or other french-speaking regions.
Just to confirm for people who don’t know it’s not the actual physical object that has a gender but the word
Isn’t machine female? La machine
“La machine à laver,” or “la laveuse”
But not all machines are X machine, some have specific names that could be either gender.